Interpreter (Sign Language) GS-11
Apply online through 5/10/2024 at: https://dfas.usajobs.gov/job/788810100
Interested candidates must apply online through USAJOBS to be considered for this opportunity.
Summary
This position is in the excepted service. It is filled by an alternative hiring process and is not in the competitive civil service.
Position is located in Indianapolis, IN
Duties
- Serves as a Sign Language Interpreter within the Defense Finance and Accounting Service (DFAS) Indianapolis Center (IN). Responsible for providing a full range of interpreting/transliterating services for DFAS-IN deaf/hard of hearing (HoH) employees.
- In a team environment, coordinates all incoming customer interpreting service requests through emails and phone calls. Schedules blocks of time according to customer requirements and team availability using MS Outlook calendars.
- Provides training to supervisors and staff on Deaf Culture and interpreter services. Looks for process improvement opportunities to better serve customers.
- May assist in other general administrative duties within the Site Support Office during downtime.
- Interprets/transliterates any conversation, meeting, training session, interview, or other requested event. Also, may provide oral interpreting to employees who do not use sign language.
- Utilizes skill in a variety of signed languages (i.e., American Sign Language (ASL), Contact Sign, and Conceptually Accurate Signed English, CASE).
Conditions of Employment
- Must be a U.S Citizen or National
- This national security position, which may require access to classified information, requires a favorable suitability review and security clearance as a condition of employment. Failure to maintain security eligibility may result in termination.
- Registered for Selective Service (males born after 12-31-1959)
- Suitable for Federal employment
- Position is in the excepted service.
Qualifications
Individual Occupational Requirements: Education Undergraduate and Graduate Education: Major study -- the appropriate foreign language from an English-speaking college or university, English from a college or university in the other country, or translating or interpreting where English and the foreign language were prerequisites.
Or
Experience in translating, interpreting, or other work requiring the use of English and the other language; or a combination of work (that required English and the other language) and training at the Defense Language Institute, Foreign Service Institute, or comparable training. The following are examples of work in the required language that may have provided the required abilities: translator; interpreter; librarian or information specialist required to make abstracts, screen, index, and scan material; intelligence; writer or editor; international organizational work, such as the Peace Corps, World Bank, United Nations, business, or other organizations; or professor, teacher, or instructor work at the high school or college level that required use of the foreign language.
Qualifying Experience:
To qualify at the GS-11, your resume must describe at least one year of experience that demonstrates the competencies necessary for immediate success in the position. Experience refers to any paid or unpaid experience, including volunteer work and Military service, that would be considered equivalent to work normally performed at the next lower grade level in the federal service.
GS-11 specialized experience is defined as: using the following signed languages to interpret/transliterate conversations, meetings, training sessions, interviews or other less formal meetings: American Sign Language (ASL), Contact Sign and Conceptually Accurate Signed English (CASE); provides oral interpreting services to deaf individuals who do not use sign language. Translate a variety of legal or fiscal material requiring specialized terminology and performs advanced research or confers with authors of the subject matter to become familiar with topics to be discussed.
Testing Provisions Agencies may test applicants for foreign language proficiency on a pass/fail basis prior to appointment. Agencies must document the connection between the level of proficiency required and the duties of the position to be filled. Test material for applicants for the same position or grade level should be equally difficult, and should be selected from typical work-related documents. The following are examples of work in the required language that may have provided the required abilities: translator; interpreter; librarian or information specialist required to make abstracts, screen, index, and scan material; intelligence; writer or editor; international organizational work, such as the Peace Corps, World Bank, United Nations, business, or other organizations; or professor, teacher, or instructor work at the high school or college level that required use of the foreign language.
Candidates must describe how they meet the qualifying experience and/or selective placement factor(s) within the body of their resume. All qualifications must be met within 30 days after the closing date of this announcement.
Education
GS-11 Substitution of Education for Experience: Three full years of progressively higher-level graduate education leading to a Ph.D. or equivalent doctoral degree may be substituted to meet the specialized experience requirement. Equivalent combinations of successfully completed higher-level graduate level education and experience may be used to meet total experience requirements. If you are using education to substitute for the specialized experience, you must submit transcripts at the time you apply. To be creditable, education must have been obtained in an accredited college or university recognized by the U.S. Department of Education (http://www2.ed.gov/admins/finaid/accred/index.html).
For more information or to apply online visit: https://dfas.usajobs.gov/job/788810100